2014-08-07: 为ghost迁移并添加了以前wordpress的评论内容。小伙伴们可以继续吐糟了~
11 January 2014: 由于平台整体从WordPress切换到了Ghost,而Ghost没有内建评论功能,所以请需要提交订正信息的朋友,将需要订正的内容发邮件到 iifksp[at]swordair.com,谢谢。
自上次翻译《HTML5 Differences from HTML4》以来已经过了两年,HTML不断发展和更新也导致我之前的翻译显得有些过时。2个月前,这份编辑草案再次更新,相比两年之前内容一下多出许多,于是就下来决心要重头再来一遍,于是就有了这次的重译。实际上,内容的变化多到已经无法用更新来完成,结构、内容、表述,都在变化!曾经天真地以为几次的版本更新来个几次比对就能搞定,但实际上要避免各种描述、语言和内容的变化比想象中难控制许多。因此,最后不得不考虑重译,一句句比对,所以之前已经翻译的版本只能帮上些小忙。并且,还补上来之前没有翻译的“更新日志”的那部分,而这部分内容实际占据整个篇幅的二分之一还多,所以最后整个过程就拖了很久——于是这个七月花掉了几乎所有的空余时间,没顾得上写半篇博文,不过总算还是避免了虎头蛇尾:)
在word里统计了下内容,中文字符约为1万8,而之前翻译的版本却只有6千,换句话说这次的量是上次的3倍之多。所以,虽然做了相当多的工作来保证质量,不过想必其中的错误可能仍然在所难免。可能是码错了字,也可能所用词汇不够准确,甚至是翻译的错误之处,对于这些问题的提出我一定会欣然接受并表示衷心的感谢。所以请在文末留言提出你看到的问题,我会第一时间评估和修复错误。
关于文档本身的更新
由于这次补上了文档的更新日志,对于HTML的变化过程就不再冗述。但其实更新日志只提供了HTML的变更比如元素的增减,但是本身却没有提供这篇文档描述上的变化。这里罗列一些,从中可以看到整个文档的态度上的变化。
<em>
变成了<i>
来标识。添加了大量的链接,实际上还有大段大段的html注释在文档内,这些结构大变也是导致必须重译的直接原因。关于翻译过程的变更
虽然在翻译方面始终斟词酌句,但仍受限于自身翻译能力。下面列出了这次翻译中的一些细微变化。
感谢
我能有现在的成长,离不开帮助我的人们。所以感谢所有帮助过我的人,所有给了我机会的人,还有默默在我身后支持我的人。而相对于这篇文档翻译,还要特别感谢呂康豪提供了专有名词的校订。
发布
虽然已经完成,不过我想还需要这个双休日做最后的内容校订以免出现太低级的错误...所以会在下周一(2013-7-29)通过蓝色理想论坛和我的微薄发出。到时,欢迎各路吐槽和找茬:)
2013-7-29更新:文档已经发布,http://www.swordair.com/docs/html5-diff/
壮哉!我大HTML~
评论加载中...
由Disqus提供评论支持,如果评论长时间未加载,请飞跃长城。